На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Политика Сегодня

1 265 подписчиков

Свежие комментарии

  • Traveller
    А-а-а-а-а... от ЕБН-центра, говорите?...В Москве началась...
  • Юрий Вершинин
    Пол ляма- чистый навар. Неплохая прибавка к пенсии🤣Суд в Новосибирск...
  • Сергей Евсеенко
    Не надо так торопиться. Еще предыдущая помощь не переплавлена. Если так будут поставлять помощь, то не будут успевать...США подтвердили г...

NBC ошиблась в переводе русских фразеологизмов из интервью Путина

Президент России Владимир Путин недавно давал интервью телекомпании NBC, которая не смогла справиться с переводом многих его цитат.

Проблему с переводом вызвала фраза российского лидера "нечего на зеркало пенять, когда рожа крива". NBC перевела ее дословно — don't be mad at the mirror if you are ugly.

Один из вопросов журналиста Кира Симмонса был связан с интервью президента США Джо Байдена. Тогда он сказал, что не увидел у Путина в глазах души, на что россйский лидер ответил фразой из фильма "Семнадцать мгновений весны" "что-то с памятью моей стало". Она снова была переведена без кавычек — something wrong with my memory.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх